Модная техника crazy wool. для создания такой красоты вам даже не нужно уметь вязать!

Шерстистый хулиган - wooly bully - dev.abcdef.wiki

Фетишизм связанных ног и крошечных туфелек

Уильям Росси предположил, что связанная ступня была «органом высшего сексуального удовольствия»; мягкая мясистая декольте на нижней стороне стопы была «эквивалентом половых губ» для мужчин (стр. 29-30). Хотя эта точка зрения подтверждается китайскими эротическими картинами девятнадцатого и двадцатого веков, никакие домодернистские китайские источники не изображают связывание ног в этом свете.

Романы, поэзия и проза досовременных китайских ученых-мужчин предполагают, что вышитые тапочки и частично раздетые, но все еще скрытые ноги служили местом их эротического воображения. Первым заслуживающим доверия знатоком связанных ног был ученый-поэт династии Юань Ян Вэйчжэнь (также известный как Ян Тея, 1296-1370), который в последние годы своей жизни удалился от двора и бездельничал в городе-саде Сучжоу. Чтобы добавить веселья, Ян пил вино из кубков, сделанных из крошечных туфель куртизанок. Выпивка в публичных домах с участием крошечной туфельки сохранилась и стала более причудливой, о чем свидетельствуют трактаты знатока Фан Сюань (вероятно, псевдоним), впервые опубликованные в последнее десятилетие династии Цин (Леви, стр. 107-120).

Знаток Ли Юй (ок. 1610–1680), не имеющий отношения к правителю Южного Тан, описал сексуальную привлекательность связанной ноги как визуально, так и тактильно. В сцене спальни в эротическом романе Ли «Коврик для плотских молитв» главная героиня Весперус сняла всю одежду Нефритового аромата, но оставила свои леггинсы, потому что «в крайнем случае крошечным ножкам нужна пара изящных маленьких леггинсов поверх них, если они собираются подать апелляцию» (стр. 50). Ли рассказал о своем собственном опыте снятия чулок куртизанок, чтобы ласкать ноги настолько мягкими, что они казались «бескостными», в сборнике эссе « Случайные выражения праздного чувства» . Предположительно переплетная ткань не была удалена. Ли добавил: «Лежа с ними в постели, трудно перестать ласкать их золотой лотос. Никакие другие удовольствия от общения с куртизанками не могут превзойти этот опыт» (Ханан, п. 68).

Наиболее ярким китайским рассказом о фетишизме обуви и ступней в период расцвета культа золотого лотоса является эротический роман «Слива в золотой вазе», впервые опубликованный в 1618 году. образец мужских привилегий и излишеств

Женщины соперничают за то, чтобы привлечь его внимание, а значит, и желания их сердца, с помощью парада крошечных туфелек, которые они сами спроектировали и собрали. Саймен был неравнодушен к красным спальным тапочкам; его любовь к ним — и их владельцу — была переносом на его собственное желание носить красные туфли (глава 28)

Симэнь, торговец, олицетворяет товарную культуру, позволившую создать новую экономику удовольствия и желания в Китае XVII века.

Китайский фетишизм принимает иное значение, чем то, что кристаллизовалось в Европе во второй половине девятнадцатого века, отчасти потому, что в конфуцианской морали отсутствует ассоциация удовольствия и вины. Но в Китае, как и в Европе, фетишизм стопы нашел свое наиболее яркое выражение в эффектных деталях, щедро украшенных туфлями на высоком каблуке. В качестве сосуда для вина, игрушки или предмета обмена вышитые тапочки были вместилищем безграничной фантазии.

Сама тема бинтования ног на Западе превратилась в фетиш. Как заменитель экзотического и эротического Востока, бинтование ног продолжает очаровывать современных наблюдателей и коллекционеров после того, как его социальная практика в Китае исчезла.

По иронии судьбы, накануне упадка бинтования ног атрибуты бинтования достигли апогея своей славы, превзойдя предыдущие века по скорости стилистических изменений и орнаментальных приемов. Каждый регион разработал свои собственные стили обуви. Новые жанры узоров, снежные сабо и резиновые сапоги обслуживали растущее число женщин из рабочего класса со связанными ногами. Инновации в обуви продолжались и в 1920-х и 30-х годах, когда женщины со связанными ногами обновили свой гардероб такими западными стилями, как Мэри Джейн, застегнутыми на пуговицы и шелковыми чулками телесного цвета.

В общем, бинтов не одна, а много. На каждом этапе его развития способ вязки, стили обуви, социальное положение женщин и их стимулы различны; ярко выражены региональные различия. Но в конечном счете бинтование ног всегда мотивировалось утопическим стремлением преодолеть тело и поднять свой статус в мире.

Модификация тела

Эту оклеветанную практику часто сравнивают с корсетным ношением как свидетельство того, что женщины подвергались угнетению в культурах Востока и Запада, современных и традиционных. Сравнение уместно, хотя и по разным причинам. Цель обеих практик состояла в том, чтобы изменить женскую фигуру с помощью полосок тщательно разработанной и точно расположенной ткани и тем самым изменить то, как владелица проецирует себя в мир. За свою тысячелетнюю историю бинтование ног приобрело различные культурные значения: как признак статуса, вежливости, ханьско-китайской национальности и женственности. Но по своей сути это было средство модификации тела, поэтому его историю следует искать в основных предметах одежды из переплетной ткани, носков и туфель на мягком каблуке.

Материалы, необходимые для связывания ног, представляли собой специальные изделия, сделанные женщинами (ткань для переплета, носки и обувь), а также легкодоступные в будуаре швейные принадлежности (ножницы, иголка и нитки). Между пальцами ног рассыпали квасцы и лекарственный порошок в качестве вяжущего средства. Женщины часто ткали хлопчатобумажную ткань; его средняя ширина составляла три дюйма, а длина колебалась от семи до десяти дюймов. Умелое заворачивание ткани позволяло женщине придавать ноге желаемую форму в соответствии с обувной модой. Метод и стиль связывания ног сильно различались в зависимости от географии, возраста и случая. Умеренный способ заключался в том, чтобы сжать четыре пальца в заостренный и узкий кончик; экстремальный режим требовал как складывания пальцев, так и сгибания стопы в средней точке в арку. Сухожилия и разгибатели пальцев ног были растянуты до предела, но перелом не требовал, по крайней мере теоретически, перелома костей. Связывание ног изменило форму стопы и походку женщины. Тонкие тапочки и изящные шаги означали класс и желанность.

Подобно татуировке, бинтование ног свидетельствует об отношении к телу как к холсту или шаблону — поверхности или «социальной коже», на которую можно начертать культурные смыслы. Тем не менее, эффект связывания был более чем глубоким. Это сигнализировало о крайней форме самосовершенствования и мастерства; девиз современных мастеров пирсинга «нет боли, нет выгоды» в равной степени уместен и для китайских женщин.

Культ Золотого Лотоса

Более экстремальный режим красоты возник примерно в шестнадцатом веке с изобретением высоких каблуков. Один вид обуви был на цилиндрическом каблуке; у другого была изогнутая подошва, поддерживаемая куском дерева, покрытым шелком, от области пятки до подъема. Каблуки не только создавали оптическую иллюзию маленького размера, но и позволяли использовать экстремальный способ связывания, при котором основание плюсневых костей и прилегающие к ним клиновидные кости поднимались вверх, образуя выпуклость на верхней части стопы. На подошве образовалась расщелина за счет сдавления пятой плюсневой кости в сторону пяточной или пяточной кости. Высокий каблук перенаправлял вес тела владельца в область, похожую на штатив, состоящую из кончика большого пальца ноги, согнутых пальцев и задней части пятки. Однако неустойчиво,

Этот напряженный режим свидетельствует об усилении женской конкуренции в модном обществе. В шестнадцатом веке империя Мин (1368-1644) пользовалась самым большим положительным сальдо торгового баланса в мире. Поддерживаемая чистым притоком серебра Нового Света, денежная экономика распространилась на сельскую местность. В мире материального изобилия и социальной изменчивости на женщин оказывалось сильное давление, чтобы они демонстрировали статус своих отцов и мужей. Непрекращающееся влечение к маленьким ножкам и сопутствующая им эротизация в этой атмосфере породили культ золотого лотоса.

Женская обувь, часто купленная в магазине, стала причудливой. Некоторые женщины нанимали известных плотников, чтобы они вырезали себе каблуки, часто из ароматного дерева. На поверхности выдолбленных каблуков были сделаны цветочные вырезы; ароматная пудра внутри каблуков оставляла на полу следы цветов, когда владелица двигалась с места. Верх обуви шили из красного, белого или зеленого шелка с все более сложными вышитыми мотивами благоприятных символов. Более ранние плоские носки превратились в мягкие «тапочки для сна» с контурной подошвой, которые женщины носили в постели поверх обвязочной ткани. Эротическая привлекательность золотого лотоса была создана многослойной обувью как средством маскировки.

Наследие

В 1965 году был выпущен филиппинский шпионский комедийный фильм под названием « Агент Вули Були в 7 бикини» .

Eddie and the Hot Rods выпустили версию песни в качестве сингла в Великобритании в 1976 году, но она не попала в чарты. На эту песню ссылается Джо Страммер в концертной версии хита The Clash «Capital Radio», представленной на концертном альбоме под названием Live: From Here to Eternity . Песню также можно услышать в нескольких фильмах: « Бандиты в Милане» (в первых названиях), « Больше американских граффити» , «Голливудские рыцари» , « Большой хулиган» , «Новичок» , « Быстрые времена в школе Риджмонт Хай» , « Цельнометаллический пиджак» , «Креветка на Барби». , Splash , Scrooged , Happy Gilmore , Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed , Monsters vs. Aliens , Religulous , Monsieur Ibrahim , Encino Man , Made in Dagenham , Опус мистера Холланда с Ричардом Дрейфусом в главной роли и Приключение бурундука , в котором он исполняется пользователя Элвин и бурундуки . Песня также слышна в The Wire во время сцены в баре Делорес в эпизоде сезона Ebb Tide . Бахман-Тернер Овердрайв исполняет кавер на песню из саундтрека к канадскому фильму 1989 года « Американские парни» .

Гонзо Великий , Риццо Крыс и Медведь Фоззи сделали каверы на песню для альбома 1993 года Muppet Beach Party . Пробирки включали песню на их последний альбом с 1985, Любовью бомба под названием «Тема из Wooly Места,» а коллажи , в которых расположение строк для « Темы от A Summer Place игрались» над «шерстистым Bully» в течение 46 секунд. Очередной кавер на песню сделал Canned Heat . Иранская музыкальная группа Zinguala Ha перепела песню, переименованную в «Atal Matal»; это фигурирует в сборнике « Ракс Ракс Ракс — 27 золотых самородков психов в гараже из иранских сцен 60-х» . Эйс Кэннон записал инструментальную версию для своего альбома 1967 года Memphis Golden Hits . Disco Tex и Sex-O-Lettes выпустили версию песни для своего альбома 1977 года A Piece of the Rock .

В 1985 году британская афро-рок- группа Osibisa из Ганы выпустила свою версию как неальбомный 7- и 12-дюймовый сингл.

В 1966 году югославская бит-группа Tomi Sovilj i Njegove Siluete выпустила сербо-хорватскую версию песни под названием « Vule bule ». Их версия была покрыта в 1991 году сербской альтернативной рок-группой Bjesovi на их дебютном альбоме U osvit zadnjeg dana .

На Филиппинах кавер-версия была исполнена во время EDSA II в EDSA Shrine в знак протеста против импичмента Джозефу Эстраде, который ушел с поста президента двумя днями позже.

В 1988 году французская группа Au Bonheur des Dames записала пародийную песню. Название «Roulez Bourrés» («Пьяный драйв») представляет собой игру слов с «Wooly Bully», которое по-французски звучит примерно так же.

Английская Ска группа Bad Манера также записала версию на их дебютный альбоме Ska «N» B . Рай Кудер и Corridos Famosos включили его в свой альбом Live in San Francisco , записанный в 2011 году и выпущенный в 2013 году.

Песня 1972 года » C Moon » от Wings была вдохновлена ​​лирикой «Let’s not be L-7» из «Wooly Bully». Пол Маккартни создал «C Moon», чтобы противопоставить неологизму L-7, показанному в «Wooly Bully», как другой сигнал, который должен быть подан на руки, что означает « крутой », а не « квадратный ». Фраза «L-7» также упоминается в текстах к «C Moon».

В середине 2018 года Woolworths в Австралии начал использовать музыку в телевизионной рекламе компании «Почему я делаю покупки в Woolies».

В заключительном эпизоде ​​(14) сезона 4 (1987-1988) «Лунного света» с Сибил Шепард и Брюсом Уиллисом в главных ролях был показан пародийный спектакль «Шерстистый хулиган» героя Херба Виолы (Кертис Армстронг), основанный на предлоге того, что сценаристы забастовали. оставил шоу на 10 минут короче.

В промо для предстоящего эпизода «Frasier», в котором Вуди Бойд (персонаж, которого изображал Вуди Харрельсон в «Cheers») посетил главного героя (которого Келси Грэммер в обоих шоу) в Сиэтле, NBC сыграла перезапись песни. , под названием «Вуди Вуди».

Раннее начало

Самым ранним материальным свидетельством бинтования ног являются несколько пар обуви из гробниц двенадцатого-тринадцатого веков в южно-центральном Китае. Ученый Чжан Банцзи (эт. 1147 г.) предоставил первую известную текстовую ссылку на связывание ног как на реальную практику: «Бинтование ног женщин началось в последнее время; оно не упоминалось ни в каких книгах предыдущих эпох». К двенадцатому веку бинтование ног стало обычным, но ни в коем случае не обязательным практикой среди жен и дочерей высокопоставленных мужчин, а также куртизанок и актрис, которые развлекали эту же группу привилегированных ученых-чиновников.

Китай династии Сун (960-1279) пользовался процветающей коммерциализированной экономикой. Столица Северной Сун Кайфэн и столица Южной Сун Ханчжоу с населением более миллиона человек в то время были крупнейшими городами мира. Действительно, историки предположили, что начало китайской современности можно проследить до Сун. Вкус к новизне вместе со стремлением к статусу — теми же факторами, которые породили моду в Европе раннего Нового времени — также способствовали рождению бинтования ног. Поклонение маленьким ножкам глубоко укоренилось в китайской культуре: история о Е Сянь, китайской Золушке, появилась в сборнике рассказов девятого века « Юян дзадзу».(Ко, стр. 26-27), а поэты с шестого по десятый век восхваляли изящные шаги и модную обувь. Но эти фантазии породили реальную практику связывания ног только в городской культуре, возникшей после падения танской аристократической империи.

Стиль женской обуви с двенадцатого по пятнадцатый век соответствует двум подтипам: один длинный и узкий с заостренными носками, как у каяка; другой, с загнутыми вверх пальцами, похож на каноэ с высоким форштевнем. Эти туфли изготовлены из однотонного шелка и украшены вышивкой в ​​виде абстрактных цветочных или облачных узоров. Длина археологических образцов колеблется от 5,9 до 9,4 дюймов (от 15 до 24 см). Оба стиля имеют плоские тканевые подошвы, предполагая, что на этом раннем этапе женщины пеленали свои четыре пальца вместе с перевязкой, чтобы добиться гладкого остроконечного вида.

История графика

«Wooly Bully» стал первым и самым большим хитом группы. Он стал успех во всем мире, продав три миллиона копий и достигнув № 2 на американском Hot 100 график на июнь 5-12, 1965, держали с верхней стороны The Beach Boys «„ Помоги мне, Ронда “и The Supremes » » Назад снова в моих руках ». «Wooly Bully» также занял 31 место в чарте Hot Rhythm & Blues Singles . Песня стала первой американской записью, проданной миллионным тиражом во время британского вторжения, и на нее повлиял звук британского рока, смешанный с традиционными мексикано-американскими ритмами коньюнто . Он оставался в Hot 100 в течение 18 недель, самого долгого времени для любой песни в 1965 году, и был номинирован на премию Грэмми . Он был назван Billboard «s номер один песня года , несмотря никогда не достигая № 1 на еженедельной Hot 100; этот подвиг был снова достигнут с помощью » Breathe » Фэйт Хилл в 2000 г. и » Hanging by a Moment » от Lifehouse в 2001 г. (все три хита заняли 2-е место). 5 августа 1965 года сингл был сертифицирован RIAA как золотой. Позже он был включен в альбом группы 1965 года Wooly Bully , MGM SE4297.

Название и текст

«Wooly Bully» представляет собой переработку мелодии «Hully Gully Now» 1962 года, выпущенной лейблом Gay Shel из Далласа компанией Big Bo & The Arrows (вокал Little Smitty), которая была основана на «Feelin ‘Good» Джуниора Паркера. Песне был дан зеленый свет после того, как Сэм переписал текст, заменив «Hully Gully» на «Wooly Bully» и несколько дополнительных лирических изменений. Сэм сохранил принцип «смотри, смотри сейчас» воздерживаться от первоначальной версии.

Лирику «Wooly Bully» было трудно понять, и некоторые радиостанции запретили эту песню. Тексты песен описывают разговор между «Мэтти» и «Хэтти» относительно «Шерстяного хулигана» (существо, которое Мэтти описывает как «существо, которое она видела было два больших рога и шерстяная челюсть» буйвола) и желательность развитие танцевальных навыков, хотя не делается попыток синтезировать эти расходящиеся темы. Предупреждение «Давайте не будем L-7» означает «Давайте не будем квадратными », исходя из формы, образованной пальцами, образующими букву L на одной руке и 7 — на другой. Sam the Sham подчеркивает техасско-мексиканский характер песни, отсчитывая ритм на испанском и английском («Uno! Dos! One, two, tres, cuatro!») И характерные простые органные риффы с соло на тенор-саксофоне. в центре. По словам Сэма: «Часть песни с обратным отсчетом также не была запланирована. Я просто дурачился и считал в техасско-мексиканском стиле. Это просто потрясло всех, и на самом деле я хотел снять ее с записи. Мы сделали три записи. дублей, все они разные, и они взяли первый дубль и выпустили его ».

Библиография

Фэн, Цзикай. Трехдюймовый золотой лотос. Перевод Дэвида Уэйкфилда. Гонолулу: University of Hawaii Press, 1994. Реалистичная новелла, исследующая сложную женскую психологию в период борьбы с бинтованием ног.

Ханан, Патрик. Изобретение Ли Ю. Кембридж, Массачусетс, и Лондон: Издательство Гарвардского университета, 1988. Введение в жизнь и времена Ли Ю, писателя-индивидуалиста и знатока связанных ног.

Ко, Дороти. Каждый шаг — лотос: обувь для связанных ног. Беркли и Лос-Анджелес: University of California Press, 2001. Включает иллюстрированную диаграмму региональных стилей обуви и обсуждение инструментов для изготовления обуви.

Леви, Ховард С. Китайское бинтование ног: история любопытного эротического обычая. Taipei: Nantian shuju, 1984. Удобный обзор шеститомной Caifei lu , китайской энциклопедии по связыванию ног и ранних японских исследований по этому вопросу.

Ли Ю. Плотский молитвенный коврик. Перевод Патрика Ханана. Гонолулу: Издательство Гавайского университета, 1990.

Слива в золотой вазе , или Чин Пин Мэй. Том 2: Соперники. Перевод Дэвида Тод Роя. Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета, 2001.

Росси, Уильям А. Половая жизнь стопы и обуви. Уэр, Хартфордшир, Великобритания: Wordsworth Editions, 1989.

Стил, Валери. Фетиш: мода, секс и власть. Нью-Йорк и Оксфорд: издательство Оксфордского университета, 1996.

Ван, Пинг. Стремление к красоте. Миннеаполис: University of Minnesota Press, 2000. Поэтическое воскрешение китаянки мужских и женских желаний, поддерживающих тысячелетний обычай.

Zhang, Bangji, Mozhuang manlü, In Congshu jicheng chubian , №№ 2864–2866, Changsha: Shangwu, 1939.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Будь на релаксе
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: